History of Arabic studies
in Hungary
Prof. Dr. Miklos Maroth
Visiting libraries
in Hungary one can
be easily convinced
that the Knowledge
of Arabic has been
present in Hungary
since centuries.
There were two main
where Arabic played
an important role
in formation.
The first field
was the Christian
theology. In theological
seminaries no one
could disregard
the fact the Old
Testament was written
in Hebrew, one of
the Semitic Languages.
In seminaries it
was the general
interest in Semitic
languages that motivated
the Arabic studies
on the one hand.
At the same time
all well-known polyglot
Bibles contained
an Arabic translation
in addition to Greek,
Latin, Hebrew, Aramaic
and Syriac versions.
It was the better
understanding of
the Bible that induced
some theologians
to study Arabic,
on the other.
The polyglot Bibles
in the old libraries
of monasteries bear
witness to the presence
of the knowledge
of Arabic among
Catholic monks.
The relatively small
number and the superficial
character of the
Arabic Grammars
written by Hungarian
theologians in Latin
(e.g. that of J.
Dertsik) indicate
that the scientific
interest in Arabic
was far less than
that in Aramaic
or Syriac.
A lot of the monks
knowing Arabic studied
in Hungarian monasteries,
but a good number
of them spent some
time in Rome preparing
himself for work
in Muslim countries.
The other field
was that of the
foreign affairs.
During and after
the Turkish wars
Hungary had a common
border with the
world of Islam,
accordingly, Hungary
itself and Hungary
as part of a Habsburg
monarchy had diplomatic
and commercial contacts
to eastern nations.
The Important political
and economic contacts
explain why in Vienna,
the capital of Austria
as well as of Hungary
in the famous diplomatic
school the Sprachknaben
specialized not
only in western
but also in eastern
languages. The professors
of the school (who
belonged to different
nations) compiled
grammars and textbooks
the main bulk of
which remained unknown
in other countries,
although some of
them were really
excellent.
The level of scholarship
in monasteries or
in the diplomatic
school of languages
cannot be compared
with that of the
best universities
in other European
countries. In Oxford,
Cambridge or Leyden
chairs were established
for the Arabic and
Islamic studies
centuries earlier.
In these universities
first the medical
texts of Avicenna,
Averroes and others,
later the religious
literature (including
Quran and Bible,
etc.) were in the
center of interest.
Countries with special
contacts to the
Arab world, e.g.
Spain and Portugal,
gathered large collections
of Arabic manuscripts,
sent students to
Arab universities
(e.g. Petrus Hispanus
went to the Qarawiyyin
University in Morocco
as early as the
13th century and
compiled the first
Arabic grammar and
vocabulary in Latin).
In the history of
the Hungarian scholarship
there are no traces
of similar scientific
efforts.
The situation was
changed by the reform
of the Austro-Hungarian
universities in
1855. In this year
the Austro-Hungarian
universities shifted
from the outdated
medieval model to
the modern German
model of higher
education. According
to the medieval
model everybody
began first to learn
in the preparatory
courses of the faculty
of letters and having
finished them with
success students
went on to learn
either law or medicine
or sciences in general.
Following the new
model the classes
of the secondary
school took over
the duties of the
former faculty of
letters. In the
faculty of sciences
students specialized
in physics or chemistry
or any other subject
instead of learning
all sciences as
it was prescribed
earlier.
In order to fulfill
the new duties secondary
schools needed teachers
specialized in subject
matters taught in
the schools. The
demand was met by
establishing new
faculties of letters
different from the
former ones. In
these faculties
of letters the aim
was not to prepare
university students
for university studies,
but to train teachers
specialized in the
subjects taught
in the secondary
schools: Hungarian
language and literature,
history, foreign
languages, etc.
In the newly established
faculties of humanities
various chairs had
to be established.
Reading the old
yearbooks of the
university one can
see that the first
chairs were founded
for history, literature,
(ancient) philosophy,
Latin and Russian,
but interested students
Arabic could attend
special courses
including oriental
languages.
For example, the
young and promising
secondary-school
student, I. Goldziher
(1850-1921), attended
courses on Persian
and Turkish with
special permission,
and he studied Arabic
at the Faculty of
(Roman Catholic)
Theology with J.
Ruzicska.
As a consequence
of his success and
interest, J. Eotvos,
the minister of
education and devoted
partisan of university
reform, when seeking
talented young men
to send to German
universities later
to be appointed
as professors at
the university,
choose the eighteen
year-old young man
for a scholarship
and future professorship
of the not yet founded
chair of Semitic
languages.
Unfortunately, while
Goldziher continued
his studies in Damascus
and Cairo, the Vatican
Council defined
the dogma of papal
infallibility in
1870 but P. Hatala
who was professor
of the New and Old
Testament revelation
at the faculty of
theology did not
accept it. Hatala
thus became a heretic
and had to leave.
The higher authorities
wanted to avoid
making a martyr
of him, so he was
transferred to the
faculty of letters
and appointed instead
of Goldziher, professor
of Semitic languages.
The chair of Semitic
languages founded
in 1870 offered
the first possibility
in Hungary to carry
on scientific research
in the field of
Arabic studies,
but it was occupied
by a professor of
theology of the
old stamp unqualified
for Arabic. Continuing
the tradition of
Catholic theologies
P. Hatala compiled
an Arabic grammar
in Hungarian and
lectured on Arabic,
but he remained
what he was : a
scholar of the Hebrew
Old Testament and
the Greek New Testament.
Goldziher began
his career as an
unpaid private professor.
He was quite old
when he, after Hatala's
retirement in 1905,
became ordinary
professor. Following
the traditions created
by P. Hatala, Goldziher
lectured on various
Semitic languages
and literatures
like Hebrew, Aramaic,
etc., but at the
same time he introduced
special Arabic and
Islamic courses
and after Hatala's
retirement he began
to deliver lectures
on the history of
the Islamic philosophy
as well.
As the yearbooks
of the university
prove five-six students
usually visited
Hatala's courses.
It is a matter of
fact that only scores
of students were
in the philosophy
faculty (i.e. faculty
of letters) at that
time, so the number
indicates that Hatala's
courses were popular.
We are not informed
about the number
of Goldziher's students
but we know that
he had a large number
of students not
only from Hungary,
but from the Balkans
too. These students
came from various
Muslim communities
living in Austro-Hungary
or in other countries.
Goldziher was accepted
and admired not
only by fellow-professors
all over the world,
but by Muslim students
as well.
This fact sheds
new light on E.
Said's summary statement
asserting that the
aim of the oriental
studies in the European
countries was the
service of imperialism
against the peoples
in the Middle East.
In 1991 Ahmed Fuad,
a member of the
royal family in
Egypt, came to Budapest
to offer him the
professorship of
Arabic philosophy
at Cairo University.
Although the Austro-Hungarian
authorities thought
it necessary to
accept the invitation,
Goldziher demurred.
His ideal was an
apolitical, pure
science. Hungarian
Orientalism has
been mainly influenced
by this attitude
ever since. The
interest in oriental
languages in Hungary
was not motivated
by political aspirations
of the country,
because Hungary
never wanted to
conquest the East.
The conscience of
the oriental nomadic
origin made Hungarians
to turn to oriental
cultures.
Goldziher died without
leaving students
of his rank and
his library was
sold to Jerusalem.
He was the first
scholar who broke
with the practical
learning of theologians
going back to the
traditions of missionary
and diplomatic schools
in Rome and Vienna
and attached himself
to the European,
mainly German, philological
tradition. His work
has not been continued
by anybody at the
university of Budapest.
In compliance with
traditions the next
professor of Arabic
too was a Semitist.
M. Kmosko (1876-
1931) came from
the seminary of
Catholic priests,
but he got a good
philological training
too. He devoted
his life to the
Oriental church
fathers writing
in Syriac. He prepared
the edition of several
volumes that are
included in Migne's
Patrologia Orientalists.
As a scholar of
Arabic he investigated
the Syriac and Arabic
chronicles relating
to the nomadic prehistory
of the Hungarian
people, and from
here he turned to
the Arabic geography.
(He who was pointed
out the unknown
Arabic writer on
geography, Ibn Dasta,
is identical with
the well-known Ibn
Rusta).
In contradiction
to Syriac text editions
his studies devoted
to the Arabic chronicles
and writers on geography
were written in
Hungarian and remained
unpublished. Thus
his achievements
in the field of
Arabic studies are
inaccessible to
the scholarly world.
He collected an
enormous material,
he wrote the rough
draft of his works
in large copybooks
in Hungarian, but
everything he wrote
remained unpublished.
The copybooks are
preserved in the
Library of the Hungarian
Academy of Sciences.
A research-group
at the university
in Szeged began
to publish his bequest
in the last years
in Hungarian. The
project is still
in progress, but
in consequence of
the Hungarian language,
the volumes containing
his works will not
take his name known
to the world.
M. Kmosko, although
he was a theologian
as many of his predecessors,
has got a good philological
formation. After
Goldziher nobody
could afford to
write on oriental
issues without the
necessary qualification
accessible only
at he faculty of
letters.
In Hungary, were
oriental studies
were motivated by
the society's interest
in the oriental
origin and prehistory
of the Hungarian
people, the investigation
of the history of
the Central-Asiatic
and Eastern-European
steppes was an inevitable
duty of scholars.
M. Kmosko as a professor
of Arabic fulfilled
his duty, but in
consequence of his
premature death
and the circumstances
mentioned above-
his name remained
and will remain
unknown abroad.
Before the Second
World War the minister
of education K.
Klebelsberg launched
a program like J.
Eotvos in the previous
century after the
university reform
in 1855. he too
decided to send
many talented young
people to learn
abroad at the best
universities of
Western Europe.
The young theologians
of the reformed
church were sent
to Holland. Among
them was K. Czegledy,
son of the renowned
S. Czegledy, who
prepared a new translation
of the Old Testament.
K. Czegledy went
to Utrecht where
he studied Arabic
at a student of
the famous de Goeje.
Coming home to Hungary
he got the vacant
chair of Arabic
after the second
war. Being the only
professor of Arabic
for decades in the
second half of the
twentieth century
he became the master
of all Hungarian
scholars of Arabic
living now, who
in turn regard themselves
as descendants of
the Dutch school
of oriental studies.
K. Czegledy (1914-1996)
continued what M.
Kmosko has begun.
He devoted his life
to the investigation
of the history of
steppes. He began
by reading Latin,
Greek, Syriac and
Arabic sources,
later in his thirties
he studied Armenian
and Middle and New-Persian,
in his forties he
studied Turkic languages
and in his fifties
Chinese. Approaching
to sixty he was
ready to publish
his first book in
Hungarian under
the title "Nomadok
vandorlasa Napkeletr?l
Napnyugatra"
(Migration of Normands
from Orient to Occident,
Budapest, 1969).
In this book he
analysed the most
difficult questions
of the history of
steppes, e.g. the
history of Huns,
the problem of Hephtalites,
etc. All this indicates
that he, although
he officially took
the chair of Arabic,
did not deal with
Arabic issues. He
was not an Arabist
in strict sense;
he can be rather
regarded as an orientalist.
The consequence
of this fact is
that he too remained
unknown abroad.
Nevertheless, as
professor of Arabic
he transmitted what
he learnt in his
youth in Holland
to the next generations.
In this sense his
activity means a
turning point in
the history of Arabic
studies in Hungary.
Before him Goldziher
represented the
beginning of Arabic
scholarship in Hungary,
but not having successor
Kmosko had to lay
new foundations.
Kmosko died without
successor, so Czegledy
with his Dutch affiliation
had to begin once
again to build up
Arabic scholarship
in Hungary, but
this time he succeeded
in establishing
a large school with
many students.
The new generation
appeared at the
university at the
end of the sixties.
It was Fodor Sandor
(Alexander Fodor,
1941) who got the
position of an assistant
at the chair of
Arabic. His main
interest is focused
on the popular costumes,
magic and related
topics. He investigates
the popular beliefs
of the common people
living in Muslim
countries, especially
in Egypt, pointing
out that old Egyptian
beliefs and costumes
are present in the
everyday life of
Muslims as part
of the Islamic heritage.
The next assistance
was T. Ivanyi. He
studied at the university
Arabic and general
linguistics, so
he is specialized
in the history of
Arabic linguistics.
In the seventies
I. Ormos joined
them. His field
is the history of
the Arabic medicine.
After K. Czegledy
having retired A.
Fodor became professor
of Arabic.
While the university
in Budapest was
always the seat
of the philological
studies, in the
first half of the
twentieth century
the Oriental Academy
of Commerce, later
its legal successors:
Carl Marx Faculty
of Economics, later
the Budapest School
of Economics and
now the Economic
Faculty of the University
of Budapest was
the other seat of
the knowledge of
the oriental languages.
Arabic was and still
is here one of the
oriental languages
taught for practical
purposes.
In this faculty
there is a department
for foreign relations
as well. Students
of this department
who combine Arabic
with specialization
in the Middle East
can become experts
of the Arab world
with good practical
knowledge of the
language. Their
teacher, K. Devenyi,
is active at the
Faculty of Letters
as well; her special
field is Arabic
linguistics.
The "College
of Commerce, Hotel
and Catering Trade"
is the third institution
where students can
learn Arabic. The
great number of
Arabists graduated
at the Faculty of
Letters enabled
the College in finding
able teachers for
the language school
where only western
languages were taught
earlier. The purpose
of formation here
is similar to that
of the Faculty of
Economics. The students
of this college
usually gather a
good practical knowledge
of the modern spoken
Arabic, but the
basic aim of the
course is to prepare
them for commercial
correspondence.
After the change
of the political
regime (1990) a
new university,
the Pazmany Peter
Catholic University
was founded in 1992.
in this university
religion, religious
movements and doctrines
and the study of
Middle Ages are
in the limelight
of the scientific
program. Europe
came into being
and was formed in
the basin of the
Mediterranean Sea.
At the same time
the Mediterranean
Sea was the birthplace
of the three revealed
religions (Judaism,
Christendom, and
Islam).
Consequently, the
Faculty of Letters
(in Piliscsaba,
in a distance of
8 kilometers from
Budapest) established
a chair for medieval
studies, for Hebrew
(with emphasis on
the Old Testament)
and Arabic.
The chair of Arabic
broke with the Semitic
traditions of the
state university
in Budapest because
Islam as religion
is in the center
of its scientific
program. The difference
between the Semitic
or Islamic setting
results in different
programs of formation.
Let alone the question
of the obligatory
minor languages
(at the state university
Hebrew, Syriac;
at the Catholic
University Turkish)
the state university
gives a good number
of courses on Arabic
linguistics, while
the Catholic university
pays more attention
to Islamic philosophy
and religious subjects
as literature of
hadith, theology
(ilm al-kalam) dogmatic
(aqaid), jurisprudence
(fiqh), etc.
This second scientific
workshop of Arabic
philology came to
be in 1993 on the
basis of K. Czegledy's
activity, because
two of the three
members of the department
belonged to his
students, the third
one was student
of K. Czegledy's
students.
M. Maroth (1943)
takes the chair
of the department.
His main field is
Arabic philology,
with special interest
in the philosophically
motivated Islamic
theology (ilm al-kalam)
and jurisprudence.
L. Tuske works with
literary texts,
he is mainly concerned
with classical literary
criticism. The youngest
one is B. Major.
He is interested
in history, especially
in medieval Arabic
and Islamic history,
with a special view
to the Crusades.
In addition to the
Faculty of Letters
students can learn
Arabic at the most
traditional place
too: at the Faculty
of Theology. Gy.
Fodor (1947) is
the professor of
the Biblical languages.
He teaches Hebrew
and other ancient
languages, but being
an Arabist by formation,
he continues the
centuries of tradition
by giving courses
on Arabic as well.
At any rate, Arabic
does not belong
to the group of
the obligatory subjects
at the faculty of
theology.
The last workshop
of the Arabic studies
is the Avicenna
Institute of the
Middle East Studies
set up in 2001 by
the Hungarian government
in Piliscsaba. The
scientific program
of the institute
is approved by a
board of trustees
consisting of five
professors who are
active in oriental
studies. The appointed
director (M. Maroth)
has elected two
deputies, one for
the Iranian languages
from the state university
and one for Turkish
from a research
institute of the
Academy of sciences.
They elaborated
the scientific program
and selected the
young members of
the institute.
The institute has
an internal and
an international
activity.
Internally it is
a research-institute
that offers working
opportunity to mainly
young scholars preparing
PhD-thesis or those
who have just finished
their thesis. The
young scholars carry
out a scientific
program together
with the professors
in different fields:
literature, history,
philosophy, linguistics,
etc. This program
results in a series
of scholarly books
written in foreign
languages and in
presentations of
the cultural and
scientific achievements
of the Islamic countries
written in Hungarian.
The institute organizes
domestic and international
conferences and
congresses on various
subjects. The next
meeting will take
place in February
2003, the subject
of which will be
the prospective
development of Islam
in the Middle East
and its impact on
the Arab-European
relationships.
The institute sponsors
university courses.
In the last semester
researchers of oriental
art working in different
museums were united
in a series of lectures
delivered at the
state university.
The lectures including
the problems of
architecture, miniatures,
pottery, rugs and
wall carpets will
be published in
a volume under preparation
that will present
"the legacy
of Islam".
This series of lectures
will represent the
section of art history.
Internationally
the main task of
the institute is
(in addition to
the traditional
philological research)
to find meeting
points between Muslims
and Christians,
the Arab world and
Europe, etc.
This aim shall be
reached by establishing
personal contacts
with Arab scholars
and universities
and carrying out
joint scientific
programs, inviting
young scholars for
shorter or longer
scholarships; and
professors both
from the Arab world
and European countries
for a shorter or
longer stay devoted
to research or delivering
lectures of various
topics. (The first
professor comes
from the Moroccan
al-Qarawiyyin University
to deliver lectures
on hadith in the
next future).
The scientific program
of the institute
is similar to that
of the P?zm?ny Péter
Catholic University.
Taking into consideration
the similarity of
the program and
the common seat
(both the Faculty
of Letters of the
university and the
institute are working
in Piliscsaba on
the opposite sides
of the same road)
they expressed the
wish to conclude
a special agreement
on cooperation.
If they really do
it and succeed in
uniting forces,
a new and a most
serious center of
Arabic studies will
be brought about
in Hungary.